Andrew Wyeth |
Avui la cosa anirà de jardineria lírica.
Agafes un poema, el podes per aquí,
l'esporgues per allà,
i d'una branca se'n fa un bonsai.
He hablado de ti en antiguos tiempos
Con sabias nodrizas y rebeldes veteranos
De por qué tienes la tristeza del animal salvaje
La reverberación del agua temblorosa en el rostro
Y de por qué, dice alguien, debo ir a tu lado
Si yo no quiero amor sino el aire
El galope de un mar erguido y sin disfraz
Nadie ha oído hablar de ti
De ti ni el fresno ni el hongo
Nada de ti en la parte alta de Creta
De ti sólo Dios quiso que tu mano me condujese
Aquí, allá, atento a la curva
De la playa, el rostro, los senos, los cabellos
Ondeando en la colina de la izquierda
Tu cuerpo en la postura del pino solitario
Ojos de orgullo y trasparente
Abismo, dentro de la casa con la antigua cómoda
Los encajes amarillos y la madera de ciprés
Espero solo dónde te mostrarás
En el desván o atrás de las losas del patio
Nadie ha visto ni oído
Nada en las soledades de casas arruinadas
De ti, ni la anciana con todas sus hierbas
De ti sólo yo, quizás, y la música
Que persigo dentro de mí y se vuelve más poderosa.
El brot, extret de la quarta peça de Monograma (trad. J. A. Moreno Jurado).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada